妙妙犬布麗S1 E20、E21
S1 E20 市場
__________
雲端連結點我
__________
誰會禁止小孩吃任何含糖食物?
---小註解---
Poffertjes 小鬆餅 是荷蘭的傳統糕點,
非常受歡迎。它們是小而蓬鬆的烤餅,通常以特殊的平底鍋烘烤而成
Glucose 葡萄糖 食品添加物
最後一個糕點添加物 念起來像"Darien" 費了九牛二虎之力
我還是找不到她講的這個,只好翻成語意通順的"Durian"Orz
______________________________
S1 E21 藍色山脈
__________
雲端連結點我
__________
孩子們跟媽媽用爸爸的身體來場小冒險
---小註解---
Pikelet 圓煎餅 幾乎跟waffle一樣 甜點真的有好多稱呼
______________________________
影片為翻譯練習,並未作任何營用途
Video only for practice translation,do NOT get any profit
如有翻譯錯誤,敬請見諒並歡迎指教
根據鈔票的款式,那應該是5澳幣(上頭還有女王的照片呢.........這集撥出時還是女王的照片,現在應該換成國王的了),而不是5美金.....所以大概100台幣左右
回覆刪除https://zh.wikipedia.org/zh-tw/5%E6%BE%B3%E5%85%83%E7%BA%B8%E5%B8%81
哇!謝謝分享,對這個比較沒研究XD
刪除市場那集,在小鬆餅裡面有的最後一樣是 dairy 乳製品。
刪除原句:「Have these got any wheat, sugar, gluten, or dairy in them?」
可能 dairy 連著 in 一起發音,聽起來很像 Darien。
原來如此! 你好厲害XD
刪除